遙知夷島孚天際,未敢忘危付年華——戚繼光《過文登營》
自古以來,我國和鄰居日本的關係就十分微妙。其中我們對日本的態度可以從對其不斷變化的稱呼中得知一二。
我國與日本最早的接觸可以追隨到秦朝時期,為尋找長生不老藥而東渡的徐福所到之地,便是日本國。
對日本最早的有文字記錄的可以追溯到漢朝以及三國時期,《後漢書》中提到“建武中元二年,倭奴國奉貢朝賀,使人自稱大夫,倭國之極南界也。
光武賜以印綬。”其中“倭奴國”便是我們對日本的一種蔑稱,“倭”用來形容古代日本人身材矮小。
自大化改新後,日本社會也從奴隸制社會逐步轉變為封建社會,同時正逢中國的隋唐盛世,從小博覽中國書籍,尊崇佛教的孝德天皇頒佈了效仿中國隋唐制度的改新詔書。
開始派出大量留學生和遣唐使來到中國,他們的任務不僅僅是學習隋唐先進的社會制度和科學技術,還有一項特別任務——改名。
01日本使者上書申請改名惹怒隋煬帝
隋煬帝楊廣在位期間,曾有一名叫小野妹子的日本使者寫信給隋煬帝,希望中國將對他們的稱謂由倭國改為日本,但當隋煬帝看到信的開頭時,卻憤怒至極。
只見信中赫然寫著“日出處天子致日落處天子無恙”,要知道在皇權至上的古代封建社會,普天之下只能有一個天子,而身為中國眾多藩屬國之一的倭國的國王,竟然敢自稱天子,無視隋朝禮儀實在是傲慢至極。
隋煬帝於是對鴻臚寺卿(即現在的外交部長)說道:“蠻夷書有無禮者,勿複以聞”。於是,日本的第一次改名申請被隋煬帝無情駁回。
由於當時的隋朝將戰畧重心轉至高句麗,以為接下來的三征高句麗做好準備,需要拉攏與高句麗素來不合的日本。
所以就在隋煬帝駁回日本改名申請的幾個月後,隋朝派出了由裴世清為首的外交使團與小野妹子一同回訪日本。
《隋書·東夷傳》中描述了當時日本歡迎隋朝來使得盛大場面:倭王派遣數百名禮儀人員,吹奏樂器夾道相迎。巧合的是,這個倭王也就是當時的日本天皇是日本歷史上第一個女天皇——推古女皇。
裴世清的到來,不僅僅象徵著使得中日友好關係的開始,而且為日本帶來了諸多中國的傳統文化習慣。
招待裴世清時,日本還採用了中國的筷子作為餐具,這也是有記載的日本最早使用筷子的記錄。
02歷經百年數十次申請,武後終賜名
第一次改名申請的失敗並沒有使日本放弃對改名的執念,一直到武則天執政時的100年間,日本多次派遣使者攜帶貴重禮品跨越大洋訪問中國。
西元668年,唐滅高句麗,日本趁著朝賀之機,又派遣唐使向唐高宗申請改名,這次的日本已經學會了先斬後奏,《古今圖書集成》記載“倭人始更號日本”,即當時的日本對內已經完成改名。
但由於名義上日本仍是中國的附屬國,所以需要得到唐朝皇帝的官方授權認可。然而,經歷了白江口戰役之後,唐朝對日本幫助百姓抵抗唐朝軍隊感到大為不滿。所以對日本的態度急轉直下,這次改名申請顯然又沒有得到回應。
西元702年,即武則天在位的第12年,日本派出以粟田真人為首的第七批遣唐使來到中國,拜訪了當時正處在權力巔峰的武則天,二人舉杯對飲,交談甚歡。粟田真人在日本也頗有名望,通曉禮儀,深得武則天的喜愛。
於是趁著武則天微醺之際,粟田真人再次提出了他們那渴望已久的改名申請,加上武則天本身就喜歡造字改制,打破世俗常規,便欣然同意了他的請求。
粟田真人回國後,也成為了日本人心目中的英雄,使日本得以擺脫了“倭”這一帶有侮辱性的字眼。至此,日本的名字便定了下來,伴隨著日本的崛起沿用至今。
03中國傳統文化在日本的發展
在當今的日本,仍然能看見許許多多中國古代傳統文化的身影,甚至一些已經消失的文化仍在日本發揚光大。
例如,在唐朝以前,中國人流行跪坐作為尊貴的待客之禮。這一傳統坐姿隨著中日交流的深入,也被傳到了日本。
但到了唐朝中後期,椅子的出現使得人們能够自由地選擇坐姿;到了宋朝,椅子已經在百姓中大規模使用,跪坐逐漸消亡。在如今的日本,我們卻還能在某些傳統禮儀社交場合與集會上見到跪坐的人們。
還有日本最為出名的美食——生魚片,實際上也是由中國漢唐時期的魚膾而演變過來的。杜甫的《觀打魚歌》中的“饔子左右揮雙刀,膾飛金盤白雪高”,描繪的便是當時人們製作生魚片的場景。
包括成語“膾炙人口”,表示切好的生魚片和烤熟的肉都是十分美味的食物。隨著社會經濟的發展,到了明清時代中國人便不再食用生魚片了,這一傳統食物在日本卻被發揚光大。
由於日本身為島國,所以生魚片主要以海魚為原材料,人們會佐以醬油與青芥末,搭配精湛刀工所切的極薄的生魚片,使之成為日本傳統飲食的象徵,不斷得到改善與發展。
日本自古以來便作為中國的附屬國,從一開始的蕞爾小國,經歷了不斷地改革與發展,抓住機遇吸收我國的優秀文化,逐步發展成為當前東亞最强大的國家之一,也帶給我們無數的啟示。
那麼日本的發展歷程有哪些地方值得我們學習,又有哪些發展誤區是我們應當竭力避免的呢?各位讀者可以在下方評論區暢所欲言,小編也會和大家一同討論。
參考文獻:《舊唐書》《後漢書》《隋唐史》《隋唐五代史》
評論留言