眾所周知,蒙古在很長的一段歷史時期都屬於中國版塊,直到民國時期才宣佈獨立自治,建立自己的國家,我國為此也將其稱為外蒙古,囙此,內外蒙古實則上是一脈相承的。那麼,如今的內蒙古人和現在的蒙古人在一起交流時可以進行得很順暢嗎?這就要從兩者悠久的歷史說起。
約在西元7世紀前,蒙古族先民居住在額爾古納河一帶,後來西遷到了鄂嫩河上游不爾罕山(大肯特山)和克魯倫河一帶。到西元12世紀,蒙古族已經散佈在今鄂嫩河、克魯倫河、土拉河等三河的上游和肯特山以東一帶,並分衍出乞顏、劄答蘭、泰赤烏等部落。此外,在蒙古草原和貝加爾湖周圍的森林地帶,還有塔塔爾、翁吉剌、蔑兒乞、斡變剌、克烈、乃蠻、汪古諸部。遊牧在草原上的被稱作“有氈帳的百姓”,主要從事畜牧業;居住在森林地帶的被稱作“林木中的百姓”,主要從事漁獵業。宋、遼、金時代,把漠北的蒙古部稱為黑韃靼,漠南的蒙古部稱為白韃靼。西元13世紀初,成吉思汗統一蒙古諸部後,逐漸融合為一個新的民族共同體,“蒙古”也就由原來一個部落的名稱變成為民族名稱。
但元朝滅亡後,蒙古又再度分裂為許多部落,後來,按照所居地域逐漸形成三大部分,即:分佈在內蒙古自治區和東北三省的蒙古人稱為漠南蒙古,即科爾沁部;分佈在今蒙古國境內的蒙古稱為漠北蒙古,即喀爾喀部,分佈在新疆、青海和甘肅一帶的蒙古稱為漠西蒙古,即衛拉特部,也稱為厄魯特(額魯特)蒙古。
雖然地域主要以這三大板塊為主,但其語言卻存在多種形式的方言,漠南蒙古語主要以正藍旗方言為主,而漠北主要以喀爾喀方言為主,這兩種方言基本上相差不大,但在文字上存在很大的差別。內蒙古主要採用回鶻式蒙古文,外蒙古主要採用西瑞爾蒙古文,此前還用過一段時間的俄文,囙此,若只是聽說,兩者問題不大,但要讀寫問題就大了。至於漠西的語言,同這兩者還有很大的不同,其深受多方面的影響,比如內蒙、維吾爾族等,所以,同前兩者交流會比較吃力,但若是慢慢去聽,或許還能有個一知半解。
評論留言