為何海南的這種方言被稱為是最接近古漢語的語言?

海南 59℃ 0
摘要:提到一些方言能押普通話所押不了的古詩詞韻腳時,大家第一時間應該會想到粵語和閩南語,可是你們知道嗎?在海南,有一種方言特別神奇,甚至被人稱為最接近古漢語的語言,而且說這種方言的地方還跟蘇東坡扯上一定的關係,到底怎麼回事呢?儋州話雖然為粵語的分支,但估計受古粵語的影響較大,囙此與現代的粵語相差甚遠,由於地理閉塞,語言在發展的過程中得以保存下來,也難怪會被稱作最接近古漢語的語言了。

提到一些方言能押普通話所押不了的古詩詞韻腳時,大家第一時間應該會想到粵語和閩南語,可是你們知道嗎?在海南,有一種方言特別神奇,甚至被人稱為最接近古漢語的語言,而且說這種方言的地方還跟蘇東坡扯上一定的關係,到底怎麼回事呢?讓我們一起來看一下吧!

海南是一個聚集了多個語種多個民族的地區,由於地理相對封閉隔絕的原因,當北方發生戰亂動盪以及語言變革時,海南一些古代方言得以被保存下來,所以你們看海南的許多方言儘管也是北方語種的一個分支,但它們之間的差別卻十分地大,例如海南話,儘管是閩南話的一個分支卻跟現在的閩南話截然不同,儋州話雖然被列為粵語的分支,但跟粵語只有5%相似的詞彙。

而今天我們要談論的這門語言就是儋州話,在海南,大部分地區的人都講的是海南話,不過也有少部分的人不講海南話,例如臨高和儋州都是講自己本地的方言,儋州這個地名歷史由來已久,恐怕比一些北方都市的名稱還要來都久。

大家知道秦朝大一統的時候就已經置南海、桂林、象郡三郡,當時還沒包括海南,但早在先秦時期,儋州就被命名為儋耳,據《漢書地理志》記載:

秦朝象郡之外徼,又為離耳國,一名儋耳。

海南土著是黎族人,一直講的是黎話,西元907年,朱溫篡奪皇位建立後樑,福建莆田、晋江、泉州等地遷入儋州,按理說儋州應該講的是閩南話,然而到了梁大同年間冼夫人平定儋州,並將高州、梧州調人前往儋州,高州、梧州的古粵語與當地的語言結合,最終形成了現在的儋州話。

如今的儋州話跟廣東話一樣,依舊保存著入聲調,而且同一個字的字音和口語都讀入聲,另外入聲的雙唇塞音、舌尖塞音、喉塞音都能整齊地和-m、-n、-ng鼻言韻相對應。除此之外,儋州話有所謂字音和口語的不同讀法,一個字當作為名字或讀詩時是一種讀法,當專有名詞時又是一種讀法,例如山、靜等,當名字時是一種讀法,當專有名詞時又是一種讀法。

另外,儋州話常常一個字有好幾種讀法,例如四這個字就有六種讀法,比方四六二十四,前面兩個四讀音不相同,當代表數量詞時,四又會變成另一種讀法,例如儋州人沒有說四日、四人這樣的習慣,通常會說二雙日、二雙人等,在例如排行老四,儋州話會將四讀成長,長哥、長女等等。

儋州光村有個姓王的男子曾前往臺灣旅遊,在旅遊期間被臺灣著名的語言學家丁邦新留意,通過對這名儋州人的發音研究,丁邦新得出結論,儋州話是最接近古漢語的一種語言。

那這位丁邦新教授又是何許人也,大家看一下他的履歷或許就能理解了,丁邦新1936年出生於江蘇如皋,曾赴美留學,獲得西雅圖華盛頓大學亞洲語文系博士學位,曾擔任國際中國語言學會會長,1996年至2004年,兼任北京大學漢語語言學研究中心研究員等。

1979年,丁邦新教授在參加法國巴黎舉行的第十二届國際漢藏語言學會討論會時,將儋州話是最接近古漢語的觀點提了出來,引起了巨大的反響。

有趣的是,儋州人用當地方言所演唱的山歌,也頗有古詩的風味,1962年,郭沫若到儋州考察時,看了一些山歌詞譜,不禁感歎道:“儋州山歌不亞於唐詩。”

儋州話雖然為粵語的分支,但估計受古粵語的影響較大,囙此與現代的粵語相差甚遠,由於地理閉塞,語言在發展的過程中得以保存下來,也難怪會被稱作最接近古漢語的語言了。另外值得一提的是,蘇軾曾經被貶到儋州,所以說儋州其實跟蘇軾也能扯到一點關係。

評論留言

  • 熱心網友
    暫時沒有留言

我要留言

◎歡迎參與討論,請在這裡發表您的看法、交流您的觀點。【所有評論需要人工稽核後才能顯示,請勿發佈垃圾資訊】